爆買今天季獎金終於發下來了,幸好這一季的業績還不錯,公司也大方發了不少獎金

領到獎金的第一件事當然就是把家裡缺的 Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01) 買回來啦~~

而且本姑娘在幾天前就上網做好Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01)相關功課,經過比價之後,決定在這買啦~~~

附上連結給有需要的人哦XD

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,比價點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

附上連結給有需要的人哦XD

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述





Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01)


































原產地


中國












商品訊息特點

體積迷你輕巧

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01) 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事

(中央社記者江明晏台北4日電)中華電信今年度4G戶數目標淨增200萬戶,並將調高高階手機補貼比率;今年2月底中華電低價4G吃到飽退場後,吃到飽門檻可望重回千元左右,帶動產業健康發展。

去年電信與手機市場氣氛低迷,由於競爭激烈,4G吃到飽價格下殺,連帶使高階手熱銷機買氣不振,多數通路業者坦言「不妙」。

中華電信行動通信分公司總經理涂元光表示,針對今年度4G目標,中華電今年4G用戶目標淨增200萬戶,總用戶數力拚挑戰870萬戶。

他進一步指出,今年為提振高階手機買氣與高資費申辦率,中華電購機補貼款將不再採用固定比率,會開始將依資費低、中、高作區別,月租資費愈低、手機的補貼比率就愈低,高階手機補貼將提高,對「高資費客戶好一點」,鼓勵大家往高階手機與高資費方向走。

中華電針對農曆檔期推出短期促銷,祭出「大七喜」方案,月租777元首年4G吃到飽的費率,第2年起贈送20GB上網量,原先針對特定族群的699元吃到飽方案也在2月底退場。

涂元光表態,市場競爭激烈,但吃到飽門檻不應該一直往下探,777方案、699方案在2月底同步退場後,如果對手也都喊卡,4G吃到飽資費門檻應該就會回到千元左右,將是產業回歸健康水準的時機,而中華電還是會持續關注對手如何動作。1060104

工商時報【湯名潔】

英文裡有不少習慣用語是藉由動物的特性來作發揮,由於老美與華人對同一種動物的看法不見得相同,錯誤便可能發生。以下5句請將畫線處改成正確的動物。

Debug

1. If someone steals and you免出門 let him go, you are nursing a tiger in your bosom. 如果有人偷東西而你放過他,你就是在養虎為患。

2. That old man would be as crazy as a monkey to set fire to the house. 那個老人瘋了,放火燒房子。

3. Lately I have been as busy as a bee in a tripe-shop getting my book published. 我最近為了出書忙翻了。

4. No matter how hard you tried, this project was a dead horse from the beginning. 不管你多麼努力,這個案子從一開始就注定失敗。

5. I don't think there was any mouse business between John and his secretary. 我認為約翰和他的祕書之間並沒有什麼見不得人的事。

Debugged

1. If someone steals and you let him go, you are nursing a viper in your bosom.

成語的「養虎為患」,英文譯為nurse a viper in one's bosom、warm a snake in one's bosom,字面意思是「把毒蛇揣在懷裡」。

2. That old man would be as crazy as a loon to set fire to the house.

想到「瘋狂、瘋癲」,華人可能會聯想到蹦蹦跳跳的猴子,但老美卻認為棲息在加拿大和美國北部的一種潛鳥(loon)才夠格稱得上瘋狂,這可能與此鳥奇特的叫聲有關。

3. Lately I have been as busy as a cat in a tripe-shop getting my book published.

As busy as a bee是指「非常忙碌」,但注意這個片語後面接了in a tripe-shop,tripe shop是販賣牛肚等可食用內臟的商店,因此這裡就不能填bee,而是cat。

4. No matter how hard you tried, this project was a dead duck from the beginning.

中文裡有「死馬當活馬醫」的說法,但英文要表示一件事沒有指望、注定失敗,是用dead duck。

5. I don't think there was any monkey business between John and his secretary.

我們會用「鼠竊狗盜」指偷偷摸摸批踢踢的人或行為,而英文裡指不道德、不合法,如貪汙、詐騙、偷情等情事會用monkey business來形容。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01) 推薦, Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01) 討論, Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01) 部落客, Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01) 比較評比, Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01) 使用評比, Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01) 開箱文, Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01)?推薦, Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01) 評測文, Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01) CP值, Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01) 評鑑大隊, Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01) 部落客推薦, Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01) 好用嗎?, Hello Kitty 多功能行動OTG 讀卡機 (KT-OR01) 去哪買?


arrow
arrow